Temos esperado por esta corrida de uma forma positiva com Kaitsu desde que a velocidade foi encontrada de forma consistente no início do verão, no Rali da Bulgária.
O segundo novo rali de asfalto da temporada é na França e conseguimos um pouco de vantagem porque os outros não têm notas dos últimos dez anos e conhecimento e familiarização com as estradas. Estamos todos no mesmo nível aqui.
Não houve testes após o Japão, mas fizemos o Rally Vosgien na França como um treinamento para ter uma sensação. Fomos bem. Conseguimos uma sensação com o carro e com as estradas, que são semelhantes àquelas que vamos pilotar agora.
Ficamos satisfeitos com Kaitsu, com o trabalho que fizemos neste curto rali. Primeiro, fizemos os ajustes errados, mas quando voltamos ao básico, encontramos ajustes realmente bons para nosso carro.
É sempre difícil dizer de antemão como vai ser a corrida. Apenas após chegarmos na área e começarmos a pilotar podemos esperar que encontremos o ritmo imediatamente e aprendemos sem dificuldades no início.
Teríamos que ter que cruzar a linha de chegada sem maiores mancadas, mas nunca se sabe, porque infelizmente eu corri menos ralis do que os outros e é só através da experiência que posso ter um bom resultado o tempo todo.
Este será um fim de semana especial para nossa equipe Citroën. Quando você pilotar um carro francês na França você consegue muito apoiio e fãs.
Os franceses são pessoas do rali, tanto quanto os finlandeses.
Sébastien Loeb tem uma chance de assegurar seu enésimo campeonato e com certeza ele vai fazer de tudo para vencer e conquistar o título ao mesmo tempo em seu rali em casa.
Vamos para lá tentar nosso melhor. Cometemos mancadas totalmente simples nos últimos dois ralis. No asfalto, minha sensação é imediatamente melhor, porque no fim das contas é uma superfície mais familiar para mim. Pelo menos o rali de treino na Itália antes da Bulgária me ajudou, então espero que a mesma estratégia funcione aqui também e consigamos um bom ritmo nas estradas da França.
Então, Vive la France!
Fonte: kimiraikkonen.com
Agradecimento: Nicole
Tradução: Fran